اتحادیه ابلهان

اتحادیه ابلهان – نوشته جان کندی تول

دیروز که خوانش کتاب اتحادیه ابلهان تمام شد تصمیم گرفتم گزارشی ازین کتاب دلچسب بنویسم. صبح اول وقت بود و زود از خواب بیدار شده بودم و فرصت زیادی داشتم. با هزار انگیزه نشستم پشت لپ تاپ’ اما متوجه شدم که هاستیگ وبلاگ  من دچار مشکل شده و فعلا سایت من بالا نمی‌آید. قطعا اگر “ایگنیشس”، شخصیت اصلی داستان، در این موقعیت قرار می‌گرفت این را توطعه ای از جانب کائنات یا قشری از جامعه می‌دانست که تصمیم گرفته‌اند ایده‌های جهان شمول من که باعث تغییر جهان می‌شوند را مسکوت بگزارند.

مسلما مهمترین عنصر در معرفی یک کتاب نویسنده آن است، اما در مورد این کتاب آنچه مرا بیش از همه چیز جذب خودش کرد،ترجمه زیبای کتاب بود که زحمت آن را آقای پیمان خاکسار کشیده بود. وقتی این کتاب را می‌خوانید متوجه ادبیات خاص شخصیت اصلی کتاب می‌شوید و هنگامی که به موضوع ترجمه بودن کتاب می‌اندیشی متوجه می‌شوی که مترجم چه کار سختی در پیش داشته . قطعا در متن اصلی هم همین ادبیات خاص بکار برده شده و مترجم توانسته به زیبایی این حس را به همراه یک ترجمه زیبا در مورد شخصیت منحصر به فرد ایگنیشس ارائه کند. همین موضوع باعث شد که در یک حرکت انقلابی جهت حمایت ازین مترجم و آشنا شدن با سایر زحماتش کتاب “جزء از کل” به ترجمه همین مترجم فقید را خرید کنم.

در مورد کتاب هم باید بگویم شخصیت پردازی زیبا، به همراه یک کمدی دلچسب آمریکاییا آدم را تا به انتها نه همراه روایت بلکه همراه شخصیت‌ها می کند. به نظر من این کتاب، کتاب روایت نیست، بلکه کتاب شخصیت‌ها و عقاید آنهاست که در گوشه کنارها روایتهای جالبی هم نقل شده است.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *